-
1 dificuldade , respirar com dificuldade
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > dificuldade , respirar com dificuldade
-
2 затрудненность дыхания
-
3 fight
1. past tense, past participle - fought; verb1) (to act against (someone or something) with physical violence: The two boys are fighting over (= because of) some money they found.) lutar2) (to resist strongly; to take strong action to prevent: to fight a fire; We must fight against any attempt to deprive us of our freedom.) lutar3) (to quarrel: His parents were always fighting.) discutir2. noun1) (an act of physical violence between people, countries etc: There was a fight going on in the street.) luta2) (a struggle; action involving effort: the fight for freedom of speech; the fight against disease.) luta3) (the will or strength to resist: There was no fight left in him.) combatividade4) (a boxing-match.) luta de boxe•- fighter- fight back
- fight it out
- fight off
- fight one's way
- fight shy of
- put up a good fight* * *[fait] n batalha, peleja, briga, rixa, luta, contenda, disputa, combate, pugilato. she still has a lot of fight in her / ele ainda tem muita vontade de continuar lutando. • vt+vi (ps, pp fought) 1 batalhar, pelejar, guerrear, lutar, combater. she fought back her tears / ela segurou suas lágrimas. 2 brigar, disputar. 3 bater-se por, defender, sustentar, dar combate a. cat fight briga ruidosa, estardalhaço. hand to hand fight luta corporal, peleja. he is fighting fit ele está muito bem fisicamente. it’s worth fighting for vale a pena bater-se por isso. to fight a bottle sl beber em demasia. to fight a duel bater-se em duelo. to fight a losing battle dar murro em ponta de faca. to fight back resistir, responder. to fight down an emotion lutar contra uma emoção (não sentindo, não mostrando ou não sendo impulsionado por ela). to fight fire with fire responder com a mesma moeda. to fight for breath tentar respirar, respirar com dificuldade. to fight for something disputar uma coisa. to fight off repelir, rechaçar (inimigo, etc.). to fight one’s way abrir caminho empregando esforço. to fight out decidir pelas armas, resolver pela luta. to fight show opor resistência, não se dobrar. to fight shy of evitar, esquivar-se a. to have a fight bater-se, brigar. to make a fight for lutar por. to put up a fight lutar valentemente contra alguém mais forte. -
4 to fight for breath
to fight for breathtentar respirar, respirar com dificuldade. -
5 breath
[breƟ]1) (the air drawn into, and then sent out from, the lungs: My dog's breath smells terrible.) hálito2) (an act of breathing: Take a deep breath.) respiração•- breathlessly
- breathlessness
- hold one's breath
- out of breath
- under one's breath* * *[breθ] n 1 respiração, respiro. he drew a deep breath / ele respirou (profundamente). she held her breath / ela reteve a respiração. 2 hálito, alento, ar respirado. 3 bafo, umidade do ar expelido, que se condensa no ar em tempo frio. 4 fôlego. 5 fig pausa, repouso. 6 brisa, aragem, bafagem. 7 expressão, sussurro, murmúrio. 8 vida. 9 emissão de som mudo, sopro. 10 um pouquinho, pequena quantidade. above his breath quase inaudível. a breath of fresh air um sopro de ar fresco. a breath of water um pouquinho de água. a mere breath apenas um traço, um sopro. at his last breath no seu último alento. bad breath mau hálito. out of breath sem fôlego, esbaforido. shortness of breath falta de ar. take breath tome fôlego, descanse primeiro. to gasp for breath ofegar, respirar com dificuldade. to spend one’s breath in vain falar à toa. to take one’s breath away deixar alguém estupefato. under, below his breath em voz baixa. with bated breath com a respiração contida. -
6 gasp
1. noun(the sound made by suddenly breathing in, eg because of surprise or sudden pain: a gasp of fear.) grito2. verbHe gasped with pain.) gritar* * *[ga:sp; gæsp] n respiração penosa, ofego, suspiro. • vt+vi 1 respirar com dificuldade, bafejar, ofegar, arfar. 2 falar de modo ofegante. 3 desejar com veemência. he was at his last gasp 1 ele estava nas últimas, às portas da morte. 2 quase sem fôlego. she gasped out ela falou ofegantemente. to gasp for breath ofegar. to gasp out one’s life dar o último suspiro. -
7 to gasp for breath
to gasp for breathofegar, respirar com dificuldade.————————to gasp for breathofegar.
См. также в других словарях:
asma — s. f. Dificuldade de respirar que se manifesta por acessos irregulares … Dicionário da Língua Portuguesa
dispnéia — s. f. [Medicina] Dificuldade em respirar, acompanhada de uma sensação de mal estar. ≠ EUPNEIA ‣ Etimologia: latim dyspnoea, ae ♦ [Brasil] Grafia de dispneia antes do Acordo Ortográfico de 1990. ♦ Grafia em Portugal: dispneia … Dicionário da Língua Portuguesa
dispneia — s. f. [Medicina] Dificuldade em respirar, acompanhada de uma sensação de mal estar. ≠ EUPNEIA ‣ Etimologia: latim dyspnoea, ae … Dicionário da Língua Portuguesa
ortopnéia — s. f. Dificuldade de respirar que obriga a estar em pé. ‣ Etimologia: orto + pneia ♦ [Brasil] Grafia de ortopneia antes do Acordo Ortográfico de 1990. ♦ Grafia em Portugal: ortopneia … Dicionário da Língua Portuguesa
ortopneia — s. f. Dificuldade de respirar que obriga a estar em pé. ‣ Etimologia: orto + pneia … Dicionário da Língua Portuguesa
arfar — v. intr. 1. Baloiçar. 2. Fazer ondulações. 3. Palpitar, estar ofegante; respirar com dificuldade. 4. Empinar se (o cavalo). 5. Jogar o navio de proa a popa (afocinhando) … Dicionário da Língua Portuguesa
atabafar — v. tr. 1. Impedir o desenvolvimento do fogo (abafando o que está a arder). 2. [Figurado] Não dar seguimento (ao que se deseja fazer olvidar ou fazer desaparecer). • v. intr. 3. Respirar com dificuldade … Dicionário da Língua Portuguesa
tresfolegar — v. intr. Respirar com dificuldade; ofegar; resfolegar. = TRESFOLGAR … Dicionário da Língua Portuguesa